Polskim odpowiednikiem social media jest wyrażenie media społecznościowe – „technologie internetowe i mobilne, umożliwiające kontakt pomiędzy użytkownikami poprzez wymianę informacji, opinii i wiedzy” (za: „Słownik języka polskiego”). Dlaczego to drugie określenie jest lepsze? Oddam tu głos prof. Katarzynie Kłosińskiej z Uniwersytetu Warszawskiego (jest też sekretarzem naukowym Rady Języka Polskiego przy Prezydium PAN i niekwestionowanym autorytetem językowym): „Zachęcam do posługiwania się właśnie nim, choćby […]
Sens obrazu w tworzeniu rzeczywistości firmowej Wyobraź sobie, że ktoś obok ciebie wypowiada słowo Chopin. Co pojawia się w twojej głowie? Charakterystyczny obrys głowy ze specyficznym nosem, koścista ręka na fortepianie, pomnik z Łazienek czy wierzby na mazowieckiej ziemi? A może słyszysz muzykę, czujesz powiew wiatru? Przypuszczalnie jednak w twojej głowie nie pojawiło się słowo, nie pojawiły się litery: C, H, O, P, I, N. Jaki wniosek z tego krótkiego eksperymentu? […]






